2004-09-17 やっぱ英語読みになるのね。 イングランド・プレミアリーグ いつも拝見させていただいてる「テレビ探偵☆ツンドラタイガー」様より。 いや、タイトルどおり。 ちなみに、ベルカンプはこう書く。->Bergkamp そんでもって馬*1、もとい、ファンニステルローイはというと、->Van Nistelrooy たしかに、イングランドの読み方だとそうなるなあ。 「20へぇー」差し上げます。>id:Louis様。 ああ、しかしうまやらしい。>UNFLYING DUTCHMAN Tシャツ *1:だって本当にアタマから顔から「馬」なんだもん