やっぱ英語読みになるのね。

いつも拝見させていただいてる「テレビ探偵☆ツンドラタイガー」様より。

 いや、タイトルどおり。
 ちなみに、ベルカンプはこう書く。->Bergkamp
そんでもって馬*1、もとい、ファンニステルローイはというと、->Van Nistelrooy

 たしかに、イングランドの読み方だとそうなるなあ。

 「20へぇー」差し上げます。>id:Louis様。

 ああ、しかしうまやらしい。>UNFLYING DUTCHMAN Tシャツ

*1:だって本当にアタマから顔から「馬」なんだもん